<   2005年 11月 ( 3 )   > この月の画像一覧

のだめカンタービレ<韓国語>
あたしは読書が好きで、どんなジャンルでも読みます。
入院していた時、『武士道』を読んでたら
回診にいらっしゃった担当医に「こんなの読んでるの?」って驚かれた経験があります。

マンガも結構読みます。
韓国に来る前にはまってて、まだまだ連載の続いてるものもあります。
リアル』『ブラックジャックによろしく』『金色のガッシュベル』『のだめカンタービレ』『風光る
サイコ』『遮那王』などなど…。
日本を発つぎりぎり前に、『のだめ…』と『ブラック…』の新刊が出たと聞いたけど
忙しくて時間がなかったので、読むのを断念。とっても後ろ髪を引かれました。

先日、お友達と遊んでいた時に、本屋に寄ってみました。
『日本のマンガで韓国語に訳されてるのを読むと、かなり勉強になるらしい』という言葉に
自分の好きな日本のマンガを探してみることにしました。
数分もしないうちに、『のだめカンタービレ』の韓国語版を見つけちゃいました。
それも日本での発売巻数と同じ13巻までッ!
一度は買うのを躊躇したけど、違う本屋に寄った時に1~7巻を大人買いしました。
c0017515_176527.jpg
韓国語訳されている日本のマンガは
サイズが一周り大きくて左開きだと聞いていたけど
『のだめ…』はサイズも開く方向も日本と同じでした。

韓国語で話をしている千秋先輩とのだめは、相変わらずです。
c0017515_1718317.jpg
日本で読んでいるので、韓国語でも雰囲気をつかみやすいです。

『のだめ用単語ノート』を作り、わからない単語を書き出していくと
日常で使えそうな表現がいっぱい出てきます。
自分で調べても分からない単語や表現は、学校で先生に質問してます。
先生は「マンガには辞書に載ってない表現があるから
分からない時は質問してね。」っておっしゃってくださったので
これからがんがん質問していこうと思っています。

これで日本に帰る頃には、韓国語で『のだめ…』を理解できるようになってるかも…。
がんばるぞぉ~、おぉ~ッ!

『のだめ…』から覚えた言葉
[PR]
by junexandrite | 2005-11-15 17:26 | 観・聴・読

ティム・バートンのコープス・ブライド
今日はクラスのお友達と映画を観にいってきました。
歩いていける距離に映画館があって、朝一で観にいくと、なんと4,000ウォンッ!
日本円で450円ぐらいです。安いでしょ?
でも今は日本円が弱いから、ほんとはもっとお得なはずなのになぁ…痛いっす。

映画館に着いてみると、中学生と思しきガキどもお子様達であふれかえってました。
こっちは土曜日が月一ぐらいでお休みみたいだけど
運悪くちょうどその日に当たっちゃったみたい。
朝一のチケットは売り切れちゃってたから、11:40からの公演に変更。
それでも7、000ウォン。日本の半分以下だから、見ることにしました。

今日、あたしたちが観たのは、『ティム・バートンのコープス・ブライド』でっす。
c0017515_14472222.jpg
もちろん、韓国語で観ました。
…って言いたいところだけど、英語です(笑)。そして韓国語字幕つき。
普段韓国語を書くときって横書きなんだけど、この映画は縦書き字幕でした。
まだまだ韓国語を読むのは大変なのに、縦書きなんて読みづらくてもっと大変。
でもあたしの語学力は、日本語>英語>韓国語なので、英語にたよっちゃいました。

映画の内容を話しちゃうとネタバレになっちゃうから言わないけど
最終的にはビクターもビクトリアもメアリーもハッピー・エンドな感じ。
特にコープス・ブライドのメアリー(名前、合ってる?)が、健気ですっごくかわいらしいの。
少し寂しさが残るけど、『よかったね』って思える映画でした。

アニメーション映画っていうこともあって、ガキどもお子様たちもかなりいました。
お休みの日だったから、お子様がたくさんいるのは仕方ないんですけど
同じ列の小学生とおぼしき女の子、映画中に携帯電話でお母さんと話していました。
しかも映画館内に響くような、かなり大きな声で…。
ほんっと、勘弁してください。
『しぃ~ッ!』って言ってやろうかと思ったけど、あたしがする前に前列の人が注意している感じでした。

あたしは昔からティム・バートンのシュールでダークな世界が大好きで
ナイトメアー・ビフォア・クリスマス』のDVDやティム・バートンの詩集などが実家にあります。
c0017515_151593.jpg

shockwabe.comで『ステインボーイ』っていうFLASHアニメーションを見られたんだけど
今はどうなのかなぁ…。
『オイスター・ボーイの憂鬱な死』の中のお話がアニメーションになってる感じなんだけどね。

ちなみに『コープス・ブライド』、韓国では『幽霊新婦』と訳されております。
「幽霊」っていうよりも、「死体」なんだけどね。
韓国語HPもあるけど、日本語と同じでした。
[PR]
by junexandrite | 2005-11-12 15:20 | 観・聴・読

韓国のフレッシュネスバーガー
日本にいる時に存在を知ったフレッシュネスバーガー
食べてみたくて探したけど、名古屋には一店舗もありません。
一番近いお店でも岐阜県だと知り、断念していました。

韓国にもフレッシュネスバーガーがあると知り、こっちで行ける日を楽しみにしていました。
ある日テハンノを歩いていて、フレッシュネスバーガーを発見しました。
いつか行こうと心に決め、その日はお店の前を通り過ぎました。

そして今日、とうとうフレッシュネスバーガーに行くチャンスがやってきました。
韓紙工芸に一緒に行っているお友達とテハンノに行き
わくわくしながらフレッシュネスバーガーに向かいました。

ところが。

めぼしをつけたところに、お店が見当たりません。
うろうろしても見覚えのある場所は見つからなかったので
歩いている人に聞いてみることにしました。

2組に聞いてみましたが、フレッシュネスバーガーを知らないとのこと。
半分諦めかけてバーガーキングに行こうかという考えが頭をよぎった頃
おじさん2人が『日本人ですか?』と声をかけてくれました。

フレッシュネスバーガーを探していると伝えると、やっぱり知らないとのこと。
もう諦めるしかないかぁと思っていたら『ちょっと待って。』
そして知り合いの人に電話でフレッシュネスバーガーのことを聞いてくれました。
電話の相手も知らないようでしたが、どうやらインターネットで探してくれたらしく
テハンノ店の電話番号を調べてくれておじさんたちに伝えてくれました。
そしておじさんたちが電話で場所の確認をしてくれて、テハンノ店まで連れてってくれました。
なんて親切なの、テハンノのおじさんたちッ!←勝手に命名してみました。

おかげであたしたちは、韓国のフレッシュネスバーガーにたどり着くことができました。
おじさんたち、ほんとにありがとッ!
あたしたちが食べたのは、本日のセット。
セットのハンバーガーは、毎日変わるそうです。
ちなみに今日のハンバーガーは、サルサバーガーでした。
c0017515_2132849.jpg

メニューはこんな感じ。
c0017515_21415192.jpg
11時から15時まで全セット3,000ウォンのマックに較べたら
お値段はかなりお高めだけど、注文を受けてから作るのでアツアツです。
高級チックハンバーガーを食べたくなったら、ここに来ようと思いました。

お代わり
[PR]
by junexandrite | 2005-11-02 21:45 | 生・食・健


エッセンシャルオイル(アロマセラピー)、一緒に住んでるくろねこむさし、アトピー、その他諸々の日常
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
ブログジャンル
カテゴリ
最新の記事
タグ
最新のトラックバック
BSD DUBU HOU..
from 名古屋グルメ食べ歩き 3000
東方神起研究
from 東方神起ファンクラブ
東方神起のリンク集
from 東方神起のサイト集情報
ロエベ
from ロエベ
全く新しいクラシック着う..
from au公式クラシック着うた『音..
『踊る』シリーズの新作?..
from 萌えきすとらBLOG
クラシックの奴って
from スナ惡のかわいそうなログ
韓国の中心で「ラッセラー..
from 諸葛川
届きました~(^O^)/
from ピ 韓国★ミーハー★Diary
かづきがハッチーに眉毛!
from なごやかなごやレコンキスタ!
謎がとけた。
from 今日も今日とて。
ミュージックバトン
from 海外生活のすすめ
ミュージックバトン、受け..
from 今日も今日とて。
ミュージックバトン、受け..
from 日刊モモレンジャー☆
血液型別ダイエットスーパ..
from ネット通販快適生活
夏の風物詩・幽霊よりも怖..
from ■Korea~n Garli..
LOHASな夏にキャンド..
from pure*pure カナダ
最近のこと。
from 今日も今日とて。
芸能人占いやってみた。
from ■Korea~n Garli..
ワタシってこんな人♪
from 日刊モモレンジャー☆
以前の記事
junexandrite的ツボ♥
お気に入りブログ
ライフログ
記事ランキング
その他のジャンル
外部リンク
ファン